Add parallel Print Page Options

15 Then the chiefs of Edom will be terrified,[a]
trembling will seize[b] the leaders of Moab,
and the inhabitants of Canaan will shake.
16 Fear and dread[c] will fall[d] on them;
by the greatness[e] of your arm they will be as still as stone[f]
until[g] your people pass by, O Lord,
until the people whom you have bought[h] pass by.
17 You will bring them in[i] and plant them in the mountain[j] of your inheritance,
in the place you made[k] for your residence, O Lord,
the sanctuary, O Lord, that your hands have established.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 15:15 tn This is a prophetic perfect.
  2. Exodus 15:15 tn This verb is imperfect tense.
  3. Exodus 15:16 tn The two words can form a nominal hendiadys, “a dreadful fear,” though most English versions retain the two separate terms.
  4. Exodus 15:16 tn The form is an imperfect.
  5. Exodus 15:16 tn The adjective is in construct form and governs the noun “arm” (“arm” being the anthropomorphic expression for what God did). See GKC 428 §132.c.
  6. Exodus 15:16 sn For a study of the words for fear, see N. Waldman, “A Comparative Note on Exodus 15:14-16, ” JQR 66 (1976): 189-92.
  7. Exodus 15:16 tn Clauses beginning with עַד (ʿad) express a limit that is not absolute, but only relative, beyond which the action continues (GKC 446-47 §138.g).
  8. Exodus 15:16 tn The verb קָנָה (qanah) here is the verb “acquire, purchase,” and probably not the homonym “to create, make” (see Gen 4:1; Deut 32:6; Prov 8:22).
  9. Exodus 15:17 tn The verb is imperfect.
  10. Exodus 15:17 sn The “mountain” and the “place” would be wherever Yahweh met with his people. It here refers to Canaan, the land promised to the patriarchs.
  11. Exodus 15:17 tn The verb is perfect tense, referring to Yahweh’s previous choice of the holy place.